(69***) Tak tu opět po roce máme zase Vánoce (s Anetou)
Podcast: Play in new window | Download (3.7MB)
SUBSCRIBE to slowczech RSS
Slow s Anetou:
Rychle s Eliškou:
Tak jsou zase Vánoce! Jste rádi?
Hodně lidí si stěžuje, že už jsou tu zase Vánoce. Musí vymyslet a sehnat dárky pro své blízké – rodinu a kamarády. Občas je to opravdu těžké vymyslet. Pro holky a ženy to zas tak těžké není. Těm se vždycky hodí nějaká kosmetika, šperky nebo oblečení. Chybu neuděláte ani s doplňky do domácnosti nebo vychytávkami do kuchyně. Horší je to s muži! Nikdy nevím, co dát dědovi, tátovi, příteli a kamarádům. Nic moc nechtějí, nic moc nepotřebují a co potřebují si většinou sami koupí, takže udělat jim něčím radost je opravdu nelehký úkol.
Nejjednodušší to je samozřejmě s dětmi. Pro malé děti existuje spoustu hraček a her, které jim umí udělat radost. Holčičky mají největší radost, když najdou pod stromečkem krásnou barbínu a kluci zase velké nákladní auto nebo stavebnici. Hrací pianko nebo bubínek udělají radost všem … kromě rodičů, kterým malí hudebníci po čase začnou hrát na nervy.
Ale Vánoce, to nejsou jen dárky.
To je také cukroví, stromeček, světýlka, dekorace, pohádky a dobré jídlo. Hodně dobrého jídla.
Cukroví se začíná péct už v listopadu. Existuje spoustu druhů, některé jsou docela jednoduché a jiné vyžadují zkušenosti s pečením. Máme ale i cukroví, které se nepeče. Jsou to například vosí hnízda. Ta jsou moc dobrá! Už jste je někdy ochutnali? Poproste své české kamarády nebo kolegy, ať Vám přinesou na ochutnání a pak nám napište do komentářů, jak Vám chutnala. 🙂
Vše o Vánocích můžete najít na této stránce http://www.milujivanoce.cz/cs/ Jsou tam také recepty na vánoční jídla i cukroví.
©SlowCZECH
Vymyslet – figure out, think sth. up
Sehnat – to get
Doplňky do domácnosti – home accessories
Vychytávkami -> vychytávka – gadget
Nic moc + verb -> nic moc nedělá – he is not doing anything special,
nic moc nezná – he doesn’t know much
nic moc jsme nekoupili – we didn’t buy many things and nothing special
Nelehký – scale: velmi lehký, lehký, nelehký, těžký, velmi těžký
Hrát na nervy – literally „to play the nerves“, the meaning is probably obvious – to annoy, bother
Cukroví – sweets made of various kinds of pastry and usually baked
Stromeček – Christmas tree
Světýlka – decorating lights
Zkušenosti s pečením – baking skills
Vosí hnízda – wasps’ nests
Ochutnali -> ochutnat -> to taste
Poproste (imperative) -> poprosit -> prosit – ask for
Ať Vám přinesou na ochutnání -> Ask them, to bring you some to taste
*„Ať “ can indicate a wish (ať je už zase léto!) or it can be also used just to join the sentences (even thought in czech grammar it is not a conjunction)