(68*) Nakupování dárků (slow+fast)
Podcast: Play in new window | Download (2.3MB)
SUBSCRIBE to slowczech RSS
Pomalu:
Rychle:
Rozhovor s kamarádkou
Iva: Terko, potřebuju poradit. Nevím, co mám koupit mému milému k Vánocům.
Tereza: Jak to, Ivko? Vždyť už jste spolu skoro půl roku!
Iva: No jo, ale já fakt nevím. Nemám nápad!
Tereza: A co třeba nějakou dovolenou? Můžete jet spolu!
Iva: Jé, to je super nápad! Třeba týden v Paříži, to bude romantika!
Tereza: Jo! Super romantický dárek!
Iva: Dík za nápad! Teď pádím! Musím fičet. Potřebuju ještě koupit dárky mým rodičům.
V knihkupectví
Iva: Dobrý den, mohla byste mi poradit? Potřebuju vánoční dárek pro mého otce.
Paní prodavačka: Dobrý den, samozřejmě. A co Váš otec rád čte?
Iva: Nejraději má detektivky a thrillery.
Paní prodavačka: Dobře. Co například Agathu Christie, třeba 10 malých černoušků, to je velmi povedená detektivka.
Iva: Agathu má celou přečtenou. Co spíš nějaký thriller?
Paní prodavačka: Mmm… Já poutník od Terryho Hayese se letos výborně prodává.
Iva: No super, tak si vezmu tuhle knihu. Můžete mi ji zabalit jako dárek?
Paní prodavačka: Samozřejmě.
Paní prodavačka: Bude to 310 korun. (Iva dává 1 000, Kč) Neměla byste těch 10 korun?
Iva: Podívám se. Ano, tady je máte.
Paní prodavačka: Děkuji. Hezký den, na shledanou.
Iva: Na shledanou. A Veselé Vánoce!
Vaše Eliška
© SlowCWECH
Tag:eliska
4 Comments
Díky za obě verze!
René, prosím 🙂 Jsem ráda, že oceníš obě dvě verze! Které rozumíš lépe? 🙂
S pomalou verzí rozumím dobře.
S rychlou verzí ne všemu rozumím.
Mimochdem, co to znamena: “Teď pádím! Musím fičet. “?
🙂
Neboj, brzy budeš rozumět 🙂
Teď pádím = I am leaving, Musím jít, musím pryč, musím fičet, musím pádit.
pádit = běžet rychle
Takže něco jako: “Sorry, now I am leaving, gotta go.” but in spoken language.
Můžeš říci třeba: Promiň, už musím jít/promiň, musím pádit, nemám čas/Promiň, musím fičet, mám zpoždění…